つぶやきまとめ [2014年06月15日] FX取引に関するあれこれ
つぶやきまとめ [2014年06月14日] FX取引に関するあれこれ http://t.co/mRy4BMW3pW
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 14, 2014
「Q2データがすべり始めて、米ドルは連邦政府から楽観主義を必要とします」US Dollar Needs Optimism from Fed as Q2 Data Starts to Slip http://t.co/VMGKufpkHK
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 14, 2014
【Buy on dips, sell on railies】押し目で買い、戻ったところを売れ、という意味です。
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 14, 2014
アイス「白熊」の季節到来! 今年は誕生65周年です! 白熊の本場は九州! マジウマ http://t.co/Togm2qANv1
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 14, 2014
【Buy the rumor, sell the fact.】噂で買って事実で売れ、という意味です。
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 15, 2014
【悲報】【日本敗退】W杯 コートジボワールVS日本 http://t.co/eSsBjFJzX4
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 15, 2014
【Buy the rumor, sell the news.】噂で買ってニュースで売れ、という意味です。
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 15, 2014
【Cut your losses short.】損切は早めに、という意味です。
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 15, 2014
【Don't catch a falling knife.】落下しているナイフを掴むな、という意味です。安くなったからといって相場が下落しているのにもかかわらず、買おうとすることは危険です。相場が反転し、上昇したことを確認してから買っても遅くはないということです。
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 15, 2014
【Don't fight the Fed.】Fed(連邦準備制度)と闘うな、という意味。Fedによって決められた金融政策が、相場へ与える影響は極めて大きいものです。Fedの政策方針に逆らわずに素直に従うのが賢明です。
— 指標トレーダー@たかはし (@ecatom) June 15, 2014
written by たかはし